NOMAD
朝の情報番組で「ノマドワーキング」の言葉を聞いた。
意味は「遊牧民の仕事術」だそうだ。
スマートフォンの普及に伴い、会社外でする仕事のことを言うらしいのだが
私はもちろん「ノマド」に反応してしまった(^^)。
レスリーの「烈火青春」の英語タイトルは「NOMAD」だけど、私はこの言葉は
この時初めて知ったし、その後も聞いたことはなかった。
私が知らないからと言って珍しい英語だとは思わないけど、それでも意外な
ところで意外な言葉を聞いたのでビックリした。
この言葉が流行れば、「ノマド」もカタカナ英語として市民権を得るかな。
意味は「遊牧民の仕事術」だそうだ。
スマートフォンの普及に伴い、会社外でする仕事のことを言うらしいのだが
私はもちろん「ノマド」に反応してしまった(^^)。
レスリーの「烈火青春」の英語タイトルは「NOMAD」だけど、私はこの言葉は
この時初めて知ったし、その後も聞いたことはなかった。
私が知らないからと言って珍しい英語だとは思わないけど、それでも意外な
ところで意外な言葉を聞いたのでビックリした。
この言葉が流行れば、「ノマド」もカタカナ英語として市民権を得るかな。
by kelly-o
| 2010-05-01 23:33
| その他
|
Comments(0)